دارالترجمه رسمی در تبریز 04133352170
دارالترجمه تبریز 04133348001
شرکت مشاوره مهاجرتی در تبریز به شماره ثبت 55867
09143321864 ، 09143321675
ترجمه رسمی با مهر قوه قضاییه، وزارت امور خارجه - دارالترجمه تبریز
دارالترجمه رسمی در تبریز
دفتر ترجمه رسمی تبریز (یا همان دارالترجمه رسمی در تبریز- دارالترجمه تبریز) برای ارایه خدمات بعنوان ترجمه رسمی در تبریز با شماره 788 در شهر تبریز- آبرسان، یکی از به روزترین و یکی از بهترین دارالترجمه های شهر تبریز، در راستای ارائه خدمات کلیه امور ترجمه رسمي با مهر وزارت امورخارجه و قوه قضایی و ترجمه تجاری قراردادها و ترجمه مدارک تحصیلی در تبریز است.
ترجمه رسمی در تبریز و تاییدات
آدرس دارالترجمه تبریز: تبریز- آبرسان- نبش کوچه مهرگان سوم- برج سفید- (بالای بانک سینا)- طبقه 5- واحد دی
کدپستی: 5195691917
شماره های تماس: 04133352170 & 04133364268 & 09143321864 & 09143321675
دارالترجمه تبریز – ترجمه رسمی انگلیسی تبریز
Official Translation Bureau in Tabriz City
We provide Persian Official Translation Services in Tabriz City – Shahriar Official Translation Bureau in Tabriz City. Our certified and sworn translators are fluent in translating legal texts from Persian to English and from English to Persian in Tabriz City. Official Translation Bureau Tabriz City +989143321675
متخصصین ویزای کانادا، امریکا و حوزه شینگن - دارالترجمه تبریز
تعرفه ترجمه رسمی تمامی مدارک و اسناد، هر سال توسط اداره مترجمان رسمی تنظیم شده و به دارالترجمه های رسمی اعلام می شود که موظف به هماهنگی قیمت های خود با آن می باشند. دارالترجمه رسمی در تبریز طبق تعرفه اعلامی قوه قضاییه عمل می نماید. دارالترجمه تبریز به زبان های انگلیسی و ترکی استانبولی خدمات ترجمه رسمی ارایه می نماید. دارالترجمه تبریز برای ترجمه رسمی مدارک و اسناد جهت ارایه به سفارتخانه های خارجی از جمله برای کانادا، آمریکا، انگلستان، اروپا و نیوزیلند و استرالیا آماده خدمات رسانی می باشد. مترجم رسمی و مسئول دارالترجمه رسمی تبریز آقای دکتر مهدی اسدزاده به عنوان عضو اصلی شورای مترجمین کالیفرنیای شمالی آمریکا و عضو رسمی شورای مترجمین انتاریو کانادا می باشند.
09143321675 & 04133352170 کادر مجرب و متخصص انواع ویزاهای دانشجویی دارالترجمه تبریز
مراحل ترجمه رسمی دارالترجمه رسمی تبریز 09143321675
دارالترجمه تبریز و اطلاعات لازم برای ترجمه فوری در دارالترجمه تبریز: افرادی که متقاضی انجام ترجمه رسمی برای مدارک خود هستند، باید اصل این مدارک را به دارالترجمه رسمی در تبریز خود ارائه دهند. قبل از ارایه اصل مدارک تماس بگیرید راهنمایی لازم را دریافت نمایید و مدارکتان را با مهرهای لازمه به دفتر تحویل نمایید. توضیحات بیشتر در این لینک موجود می باشد. دارالترجمه رسمی در تبریز- دارالترجمه تبریز برای ترجمه رسمی مدارک در تبریز اعم از تحصیلی، هویتی، شغلی و غیره در صورت نیاز به صورت فوری اقدام می نماید. دارالترجمه تبریز به زبان های انگلیسی و ترکی استانبولی در تبریز فعالیت می نماید. دارالترجمه تبریز مدارک تحصیلی و مدارک هویتی شما را در اسرع وقت به زبان انگلیسی ترجمه رسمی نموده و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را برای مدارک ترجمه شده اخذ مینماید. توجه داشته باشید در صورت نیاز به ترجمه فوری می توانید با کارمندان دارالترجمه تبریز تماس گرفته و درخواست خود را مطرح فرمایید. در صورت امکان، دارالترجمه تبریز اقدام به دریافت مدارک شما برای ترجمه فوری در تبریز و اخذ تاییدات آن خواهد نمود. 09143321675 شماره ارتباطی ما می باشد.
33342170
117
5K+
2500+
ترجمه رسمی به زبان انگلیسی در تبریز- دارالترجمه تبریز
04133352170
ترجمه رسمی مدارک مدارک پشتیبان درخواست ویزا (ترجمه برای ویزای تحصیلی در تبریز- ترجمه مدارک تحصیلی در تبریز و ترجمه برای کانادا ترجمه برای آمریکا ترجمه برای انگلستان در دارالترجمه تبریز)
اطلاعات ضروری در رابطه ترجمه رسمی- دارالترجمه تبریز
تحت هر شرایطی، اسناد پشتیبان برای درخواست ویزا که به زبانی غیر از انگلیسی یا فرانسوی می باشند بایستی ترجمه رسمی شده و سند اصلی یا یک کپی تایید شده توسط مترجم رسمی در تبریز از سند اصلی به زبان انگلیسی یا فرانسوی در اختیار افسر ویزا قرار داده شود.
شرایط ترجمه رسمی در تبریز:
- ارائه سند اصلی برا ترجمه رسمی در دارالترجمه تبریز
ارائه تاییدات لازم برای ترجمه رسمی برخی اسناد مانند ترجکه رسمی مدارک تحصیلی در دارالترجمه تبریز
ترجمه های رسمی در دارالترجمه تبریز شامل موارد ذیل خواهند بود:
ترجمه رسمی به زبان مقصد
کپی مصدق سند اصلی
در صورت نیاز، نامه تاییدیه توسط مترجم رسمی در تبریز بیانگر رسمی بودن ترجمه و تاییدیه داشتن مترجم از قوه قضاییه
اسنادی که برای دریافت ویزا به سفارت خانه ها تحویل میشوند اگر قبلاً به زبان انگلیسی یا فرانسوی باشند احتمالا نیازی به ترجمه رسمی در تبریز نداشته باشند. به عنوان مثال، درخواست تکمیل شده به انگلیسی برای دریافت .ویزا به همراه مدارک بانکی و مالی به زبان انگلیسی (یا هر زبان دیگری) می توانند مورد استناد در اخذ ویزا قرار بگیرند. ترجمه سند انگلیسی لازم نیست.
مهم: مدارک پشتیبان برای دریافت ویزا به زبانی غیر از انگلیسی یا فرانسوی میتواند اصل یا کپی تایید شده نسخههای اصلی باشد در صورتیکه مدارک فوق به زبان مورد نیاز سفارت باشند. افسران ویزای کشورهای مختلف می توانند برای مدارک تایید شده به زبان مورد نیاز اعتبار قایل شوند و یا از شما ترجمه های دیگری بطلبند. هنگامی که یک نسخه تایید شده یا همان کپی پیوست شده به ترجمه رسمی در دارالترجمه تبریز از سند اصلی ارائه می شود، یعنی اینکه سند رسمی و اصلی به رویت مترجم رسمی در تبریز رسیده و مورد تایید ایشان قرار گرفته است.تعیین اینکه آیا یک مترجم رسمی است یا خیررا میتوان از طریق سایت اداره کل امور مترجمان رسمی ایران بررسی نمود.یک مترجم رسمی در تبریز عضوی از زیر مجموعه اداره کل امور مترجمان رسمی ایران است که ترجمه های رسمی ایشان میتوانند در صورت نیاز با مهر یا مهری تأیید شود. در ایران قوه قضاییه مسئول تایید مترجمان رسمی است. در مهر مترجم رسمی شماره عضویت مترجم رسمی در تبریز و قوه قضاییه قید می شود. تمام تمبرها و مهرهایی که به زبان انگلیسی یا فرانسوی نیستند نیز باید ترجمه رسمی شوند.توجه: مترجمی که هنوز گواهینامه یا اعتبار یا همان پروانه مترجمی رسمی را دریافت نکرده است، به هیچ عنوان صلاحیت ترجمه رسمی در تبریز را ندارد.یعنی اینکه متقاضیان بایستی توجه داشته باشند از خدمات یک مترجم رسمی استفاده کنند که توسط قوه قضاییه ایران تایید شده و دارای مجوز برای تاسیس دارالترجمه رسمی می باشد.
دارالترجمه رسمی در تبریز: همه متقاضیان ترجمه رسمی در تبریز ترجمه باید توجه داشته باشند که ترجمه رسمی در تبریز نباید توسط:• خود متقاضیان ترجمه رسمی• اعضای خانواده متقاضی ویزا• نمایندگان یا مشاوران متقاضی ویزابلکه بایستی توسط مترجمین رسمی در تبریز انجام شوند.هر یک از اعضای خانواده متقاضی که ممکن است وکیل، توجه: در صورتی که صحت ترجمه مورد شک قرار بگیرد ممکن است ویزای متقاضی رد شود.اسناد ترجمه شده توسط مترجم غیرمجاز یا تهیه شده توسط افراد واسطه قطعا مشکلات متعددی برای متقاضیان ترجمه رسمی در تبریز بوجود می آورد.سوگندنامه مترجمین رسمی در ایران- تایید ترجمه رسمی در دارالترجمه تبریز سوگندنامه توسط مترجم رسمی در تبریز برای ترجمه رسمی در تبریز اسناد مدرکی است که بیان می کند ترجمه رسمی انجام شده نسخه دقیقی از متن اصلی است. مترجم رسمی در تبریز- دارالترجمه تبریز سوگند یاد می کند که ترجمه رسمی اسناد برگردان دقیقی از محتوای سند اصلی به زبان غیر انگلیسی است.در ترجمه رسمی تمام تمبرها و مهرهایی که به زبان انگلیسی یا فرانسوی نیستند نیز باید ترجمه رسمی شوند.
انقضای تاریخ ترجمه رسمی
ترجمه رسمی– دارالترجمه رسمی در تبریز: از آنجایی که ترجمه رسمی نمی تواند در طول زمان تغییر کند معمولا دارای اعتبار بلند مدت می باشد و لیکن، اگر سند اصلی تغییر کرده یا منقضی شده باشد ترجمه رسمی نیز از اعتبار می افتد. دقت بفرمایید، اگر امضای مترجم رسمی در تبریز منقضی شده باشد، ترجمه رسمی باطل نخواهد شد چون در زمان امضای سند ترجمه رسمی در تبریز دارای اعتبار برای ترجمه رسمی بوده است. تنها زمانی ترجمه رسمی از اعتبار ساقط میشود سند اصلی منقضی شده باشد یا تغییر کرده باشد و متقاضی سند جدیدی را ارائه نماید.
انواع خدمات ما
ما دلیل رد شدن اکثر انواع ویزا ها را میدانیم
چه اسنادی قابلیت ترجمه رسمی دارند؟ (تهیه شده توسط دارالترجمه تبریز)

منابعی که برای ترجمه شدن در اختیار دارالترجمه رسمی در تبریز قرار می دهید، باید به صورت مکتوب و با مهر و امضای رسمی سازمان یا ارگان صادرکنندۀ آن مدرک باشد. رونوشت (کپی) اسناد یا رونوشت برابر با اصل دفترخانههای رسمی به هیچ وجه قابلیت ترجمه رسمی در تبریز یا هر کجای ایران را ندارند.